Wednesday, December 26, 2012

Christmas

Mountains meant we could have the best of both worlds, fresh snow for Christmas during summer weather.

Montañas nos permiten tener los dos, nieve fresca para Navidad durante clima de verano.

 However, I went down to a coastal city to spend Christmas with a friend.  We began by make Christmas cookies with the neighbors.
Pero, fui a una ciudad en la costa para pasar Navidad con una amiga.  Empezamos haciendo galletas navideñas con los vecinos.






 These are the winnings cookies
Estas son las galletas que ganaron

 The next day we went to a neighboring town to watch a Christmas presentation in a neighborhood that has one church for nine hundred people.
La siguente día fuimos para ver una obra de teatro de Navidad en una comuna de novecientos personas.


  









 Then on Christmas Eve we had an amazing dinner, fit for princesses.
Tuvimos una cena navideña, tan rica como era por princesas.
  Not pictured is a birthday tea with a new sister, another Christmas play, a dinner with almost 40 other coworkers, and taking meals to those less fortunate.  All in all it was a memorable Christmas.

Saturday, November 24, 2012

Thanksgiving

We began the feast with my tradition on "re-leafing" the tree.  We start out with a tree trunk and put the leaves back on naming something we are thankful for, for every leaf.

Empezamos la fiesta con mi tradición de poner nuevamente las hojas en un arbol.  Empezamos con un trunco y ponemos las hojas deciendo algo para que tenemos gracias para cada hoja.







This was my first time to bake a turkey...  It was delicious!
Esto era mi primera vez hornear un pavo... Estuvo sabroso!


Tuesday, October 30, 2012

From the Airplane

Bradley, a young friend of mine requested photos from the plane.  Here they are.
Bradley, mi amigo de 5 años me pido por fotos del avion.  Aquí están.

 Texas




Chile



Tuesday, September 18, 2012

El Dieciocho (Chile's Independence day) Sept 18th

Though Chile's day of Independence is September 18th, it is a season of celebrations.  I attended different celebrations for 5 days in a row.


Aunque el día de independencia para Chile es el 18 de septiembre, verdaderamente celebran como es una temporada de celebrar.  Por ejemplo fui a algunas celebraciones por 5 días en fila.


The first was Friday, Sept 14th in my office.
El primer día fue viernes, el 14 de septiembre en mi oficina

Traditional Dance from Easter Island          La danza tradicional de Isla de Pascual


       
The national dance called the cueca

Baile nacional, se llam la cueca


 Saturday, Sept 15th: games and cueca at a a church in the neighborhood of Maipu
Sábado, el  15 de septiembre: juegos y la cueca en la iglesia bautista de Maipu



 


Sunday, Sept 16th: activities in the street in front of my church
Domingo, el 16 de septienbre: actividades en la calle de mi iglesia.
 
    

 Monday Sept 17th: visiting a local park
Lunes el 17 de septiembre: visitar una parque de la ciudad
 
 Kite battles are very popular

Tuesday the 18th I celebrated with a Chilean family.  We grilled and ate all the traditional foods.
Marte el 18 celebré con una familia chilena.  Tuvimos un asado y comimos toda la comida tradicional